SPUI25 - KNAW Tweegesprek over stemmen van Afrika in Nederland

Datum:
24 oktober 2012 van 17:00 tot 19:00 uur
Locatie:
Spui25, Spui 25-27, 1012 WX Amsterdam.
Voeg toe:

Europa en Afrika hebben een gedeeld verleden en een gemeenschappelijke toekomst. Er zijn veel mensen van Europese afkomst in Afrika en het Caraïbisch gebied, en het aantal mensen in Europa van Afrikaanse oorsprong neemt toe. Welke talen nemen zij mee en hoe ontwikkelen deze talen zich in Nederland? Taalwetenschapper Pieter Muysken en de schrijver Vamba Sherif gaan hierover met elkaar en met het publiek in discussie. Gespreksleider is televisiemaker en dichter Wim Brands.

Met een serie tweegesprekken tussen wetenschappers en kunstenaars worden de stemmen van Afrika, in de talen, verhalen en muziek, voor een breed publiek zichtbaar en hoorbaar gemaakt. Wie zijn de Afrikanen om ons heen, waar komen ze vandaan, en welke talen spreken ze? Hoe beleef je een Afrikaanse identiteit in een nieuwe omgeving waar de taal van je ouders niet of nauwelijks wordt gebruikt? Welke talige middelen gebruikt een Afrikaanse schrijver om zich de taal van het nieuwe land toe te eigenen? Muzikanten, schrijvers, studenten, jonge ondernemers en dichters zijn creatief in het gebruik van hun stemmen in hun nieuwe omgeving. Wat vinden zij van de wetenschap en op welke manieren kunnen zij communiceren met wetenschappers die zich met taal bezighouden?

Sprekers

Pieter Muysken, taalwetenschapper, Radboud Universiteit Nijmegen, onderzoekt thema’s als taalcontact, tweetaligheid, creolistiek en het documenteren van bedreigde talen. Door een brug te slaan tussen theorie en toegepaste linguïstiek heeft hij Nederland tot centrum van het theoretisch onderzoek naar taalcontact gemaakt. Zijn onderzoek in de psycholinguïstiek van tweetaligheid biedt een interessant en vernieuwend perspectief. Pieter Muysken is sinds 1995 lid van de KNAW.

Vamba Sherif werd in Liberia geboren en groeide deels in Koeweit op. Tijdens zijn studie rechten in Tilburg debuteerde hij met zijn roman Het land van de vaders, daarna volgden Het Koninkrijk van Sebah, Zwijgplicht en De Getuige. Zijn werk is in verschillende talen verschenen, waaronder Frans, Duits, Spaans en Engels. Momenteel werkt hij aan een historische roman over de eeuwen oude manuscripten van zijn familie.

Organisatie

KNAW in samenwerking met SPUI25